Dies war der aller erste Soloversuch von Stephan Remmler. Er musste sich damals aufgrund des Textes des Liedes den Vorwurf gefallen lassen, das Thema Atomkrieg zu verharmlosen. Remmler entgegnete dem, dass er sich als Künstler sehe und nicht als Weltverbesserer. Er begriff den Text eher als ironisch-zynischen Kommentar zu dem damals sehr aktuellen Thema.
Remmler interpretierte den Titel gemeinsam mit einem kleinen Mädchen namens "Nina", das sich für die obligatorischen TV-Auftritte extra die Haare abrasieren lassen musste.
Ursprünglich sollte das Lied mal tatsächlich mit Nina Hagen aufgenommen werden, die ja aufgrund der Ufo-Thematik sich geradezu anbietet. Sie selbst sagte zu, aber ihre Plattenfirma verweigerte leider die Zustimmung.
Es gibt je eine deutsche, englische, französische, spanische und eine italienische Version des Liedes.
Single-Version erschienen auf:
Musik/Text: Karl Schindler, M. Homberg, Stephan Remmler
spanischer Text: C. Toro
Hinweis: Der Text, der auf dem Cover der spanischen Platten abgedruckt ist, ist nicht der Text, der tatsächlich gesungen wird.
Stephan: Nina y yo estamos regresando de nuestras compras en la vía láctea y otra vez pasamos al planeta azul, la Tierra… … Cuando de repente:
Nina: Mira allí está el lugar que llaman “Europa” están preparando una gran fiesta con gigantes cohetes y gran tormenta de Fuegos Artificiales
Stephan: Ella tiene razón, fantástico!
Un festival de chispas rojas fantásticas
relámpagos llevando rosas, bellísimo!
El mundo azul se vuelve blanco de tanta luz.
Su corazón se abre de golpe como una flor.
Stephan: Es fascinante, un sueño cósmico, no pararon durante todo el día y toda la noche. De repente pararon y todo se puso oscuro.
Nina: Mira están poniendo un humo negro muy grande adentro del planeta, pienso que quieren dormir.
Stephan: Así nos fuimos debajo de la nube.
Nina: Oh!, pero no están durmiendo, sigue la fiesta.
Un festival de chispas rojas fantásticas
relámpagos llevando rosas, bellísimo!
El mundo azul se vuelve blanco de tanta luz.
Su corazón se abre de golpe como una flor.
Nina: Bueno, pienso que eso es todo, ya no va a pasar nada aquí.
Stephan: Sí, vámonos, quizás regresaremos dentro de unos millones de años.
Coro: Un festival de chispas rojas fantásticas
relámpagos llevando rosas, bellísimo!
El mundo azul se vuelve blanco de tanta luz.
Su corazón se abre de golpe como una flor.
Thanks to Giovanni Francesco Rozotto Reyes from Guatemala for writing down his favorite song!